วันเสาร์ที่ 21 กรกฎาคม พ.ศ. 2550

LA COMPARAISON

++ Adjectif & Adverbe : [เปรียบเทียบคำคุณศัพท์ หรือ คำกริยาวิเศษ]
- plus ... que (supériorité) [มากกว่า]
- aussi ... que (égalité) [เท่ากัน]
- moins ... que (infériorité) [น้อยกว่า]
* Elle est plus grande que toi. [หล่อนตัวสูงกว่าเธอ]
* Cette voiture est aussi chère que l'autre. [รถคันนี้ราคาแพงเท่ากับอีกคันหนึ่ง]
* Je conduis moins vite que mon frère. [ฉันขับรถช้ากว่าพี่ชายของฉัน]
(Attention : l'adjectif doit s'accorder avec le sujet : คุณศัพท์ต้องสัมพันธ์กับประธาน)

++ Nom : [เปรียบเทียบคำนาม]
- plus de ... que (supériorité) [มากกว่า]
- autant de ... que (égalité) [เท่ากัน]
- moins de ... que (infériorité) [น้อยกว่า]
* Vous avez plus de chance que nous. [พวกเธอโชดดีกว่าเรา]
* Il y a autant de problèmes en France qu'en Thaïlande. [ในประเทศฝรังเศส มีปัญหามาก เหมือนในประเทศไทย]
* Aujourd'hui il y a moins de monde qu'hier. [วันนี้มีคนน้อยกว่าเมื่อวานนี้]

++Verbe : [เปรียบเทียบคำกริยา]
- plus (de...) que (supériorité) [มากกว่า]
- autant (de...) que (égalité) [เท่ากัน]
- moins (de...) que (infériorité) [น้อยกว่า]
* Sounisa mange plus que Klomjit. [สุนิสากินมากกว่ากล่อมจิต]
* Les femmes travaillent autant que les hommes. [ผู้หญิงทำงานมากเทียบเท่าผู้ชาย]
* Hathaïporn parle moins que Chitchanok. [หทัยพรพูดน้อยกว่าชิดชนก]

++Bon et Bien [ขั้นกว่าของ bon คือ meilleur, bonne คือ meilleure และ ขั้นกว่าของ bien คือ mieux]
- plus bon (que) =>meilleur (que)
- plus bien (que)=> mieux (que)
* Cette tarte aux pommes est meilleure que l'autre. [ขนมพายหน้าแอปเปิลนี้อร่อยกว่าอีกชิ้นหนึ่ง]
* Maintenant, je comprends mieux. [ตอนนี้ฉันเข้าใจดีขึ้น]
+ Pire = plus mauvais, plus mal [ plus mauvais และ plus mal เราสามารถใช้ pire ได้ด้วย ]
* Son résultat est pire que l'année dernière. [ผลการเรียนของเขาแย่กว่าปีที่แล้วอีก]
* Il travaille pire qu'avant. [เขาทำงานแย่กว่าเมื่อก่อน]

++Comme (s'utilise fréquemment dans la comparaison pour exprimer l'égalité)
[เรานิยมใช้ comme ในการเปรียบเทียบ เพื่อบอกความเท่าเทียมหรือเหมือนกัน]
* Elle est belle comme sa mère. (= Elle est aussi belle que sa mère.) [หล่อนสวยเหมือนแม่ของหล่อน]
* Il est rapide comme l'éclair. [เขารวดเร็วปานสายฟ้า]
++ Le même...que, la même...que, les mêmes...que (s'utilisent aussi fréquemment pour exprimer l'égalité entre deux personnes, deux choses, deux faits.)

[ เรานิยมใช้ le même...que, la même...que, les mêmes...que ในการเปรียบเทียบ เพื่อบอกความเท่าเทียม หรือเหมือนกันของ คนสองคน ของ ของสองสิ่ง ของ เหตุการณ์สองเหตุการณ์]
* Je prends le même bus qu'elle pour aller à l'école. [ฉันขึ้นรถโดยสารคันเดียวกับหล่อนเพื่อไปโรงเรียน]
* Nous sommes dans la même classe que toi. [เราอยู่ชั้นเรียนเดียวกับเธอ]
* Elle a les mêmes goûts que moi. [หล่อนมีรสนิยมเหมือนกับฉัน]

ไม่มีความคิดเห็น: